Comprendre la production des sons de la parole et les possibilités d’adaptation suite aux modifications pathologiques à partir de modélisations tridimensionnelles
top of page
Rechercher
Le but de ce projet est 1) d’expliquer la production des sons en décrivant toutes les étapes de production depuis la mise en vibration...
23 avr.
Amélioration et valorisation de la ressource morphologique Morfetik
Morfetik est un dictionnaire morphologique du français contemporain incluant un moteur de flexion XML et MySQL, des interfaces de...
16 avr.
Portraits langagiers, une méthodologie, divers projets
Dans le cadre du projet « Intégration linguistique et culturelle » et des formations intensives SocioMuL et Ecole Itinérante de...
5 avr.
HACKATON « Améliorer la visibilité des langues africaines sur internet »
Ce projet, financé par le Labex EFL, a réuni, les 13 et 14 décembre 2018, sur le campus CNRS de Villejuif, une vingtaine de participants,...
3 avr.
RaProChe : Recherche-action Professionnel·les-Chercheur·es
Le projet RaProChe est une recherche-action-formation débutée en septembre 2019 entre des chercheur·es du Labex EFL et du réseau...
3 avr.
Création et distribution d’un dictionnaire du bena (en version papier et application pour smartphones)
Le bena (Glottocode : 1260) est une langue minoritaire du nord-est du Nigeria qui appartient au groupe des langues buto, jusque très...
1 avr.
Première démarche de revitalisation documentée de la langue baga pukur en Guinée
L’action "Première démarche de revitalisation documentée de la langue baga pukur en Guinée" est dédiée à la promotion de la vitalité du...
19 mars
Apprentissage phonético/phonologique ludique de l'anglais médié par un jeu de loto.
Le projet ADS Actions Défis Sociétaux (2021-2024) est une extension de Clean accent, création originale de Pr Jacqueline Vaissière....
5 mars 2019
Table ronde autour du Glossaire « Bienvenue-quelques mots pour le dire »
Afin de promouvoir le glossaire « Bienvenue – quelques mots pour le dire » auprès du public, nous organisons une table ronde le vendredi...
17 janv. 2019
Vidéos sous-titrée en tarighit (langue berbère)
Ce projet de sous-titrage pour lequel un financement a été demandé au LABEX EFL dans le cadre de la campagne 2016 a été finalisé au début...
Blog: Blog2
bottom of page