top of page

Axe 3 : Typologie et dynamique des systèmes linguistiques

Dernière mise à jour : 4 mai 2022

Responsable : Katharina Haude (Sedyl – Inalco), co-responsable: Dmitry Idiatov (Llacan – Inalco





L’axe 3 étudie la diversité des langues du monde. La plupart de ses membres sont des linguistes de terrain possédant une solide expertise dans la description et la documentation de langues moins étudiées. La recherche qu’y est menée se concentre sur la typologie (c’est-à-dire l’étude des universaux et des différences que l’on trouve dans les langues du monde indépendamment de leur relation généalogique), ainsi que sur la variation dans l’espace et dans le temps entre des langues proches sur le plan géographique ou généalogique. Il s’agit d’analyses interlinguistiques approfondies de phénomènes linguistiques particuliers, ainsi que d’études sur les effets à court et à long terme des contacts entre langues apparentées et non apparentées.


De nombreux projets de l’axe 3 s’appuient sur les résultats de la première phase du LABEX-EFL, par exemple en utilisant les bases de données qui y ont été créées. Cette base empirique sera complétée par la création de nouvelles bases de données conçues pour l’analyse quantitative et qualitative, bénéficiant d’une expertise dans plus de 100 langues et familles de langues.


L’originalité de l’axe 3 réside dans l’interaction entre histoire de la linguistique, linguistique historique (reconstruction des macro-familles, changement typologique à long terme), linguistique de contact, documentation linguistique et typologie. Les recherches sont fondées sur des approches qualitatives et quantitatives (utilisation intensive de bases de données et de corpus électroniques pour évaluer des problèmes théoriques). L’interopérabilité croissante entre toutes ces ressources et le recoupement des hypothèses entre les différentes approches apporteront des perspectives scientifiques innovantes.

OPERATIONS DE L’AXE 3, LABEX-EFL 2020-2024

  1. GRAMMAR AND LEXICON IN SYNCHRONY AND DIACHRONY (GL)


GL1 Idéophones et interjections dans une perspective typologique, aréale et diachronique Aimée Lahaussois, Yvonne Treis


GL2 La typologie lexicale dans le temps et l’espace Alexandre François, Lameen Souag, Martine Vanhove


GL3 Associated motion and posture Patrick Caudal, Guillaume Jacques


GL4 Typologie des systèmes flexionnels à inflexion non canonique Enrique L. Palancar, Sebastian Fedden


GL5 La morphosyntaxe dans le discours Katharina Haude, Tatiana Nikitina


GL6  Corpus de textes pour les langues mande Valentin Vydrin


GL7  Reconstruction, généalogie, typologie et description grammaticale dans les deux plus grands phylums du monde : niger-congo et austronésien Isabelle Bril, Alexandre François, Mark van de Velde


GL8  Grammaires étendues Émilie Aussant

  1. VARIATION AND CONTACT (VC)

VC1  Langues, dialectes et isoglosses d’Asie occidentale Pollet Samvelian, Anaïd Donabédian


VC2  Central Gallo-Romance : linguistique et écologie d’une zone de transition Nicolas Quint


VC3 Variation syntactique dans les langues créoles Stefano Manfredi, Nicolas Quint


VC4  Variation et contact de langues proches Isabelle Léglise, Stefano Manfredi


VC5  Vers une typologie des alternances de langues Isabelle Léglise




Entretien avec Martine Vanhove, ancienne responsable de l’axe 3


 

GL1 Idéophones et interjections dans une perspective typologique, aréale et diachronique Aimée Lahaussois, Yvonne Treis


Nos objets d’étude sont les interjections et idéophones : classes de mots mineures,

invariables, et qui touchent au phonosymbolisme, en venant côtoyer la frontière entre langue arbitraire et motivée. Ces classes de mots ont été victimes, à travers l'histoire, de problèmes définitoires notables. En partant d’études de cas, le programme adoptera une perspective typologique, diachronique, aréale et multimodale sur l’analyse des idéophones et interjections, sur leur sémantique, morphologie et syntaxe.



 


GL2 La typologie lexicale dans le temps et l’espace Alexandre François, Lameen Souag, Martine Vanhove


Ce projet se situe à la croisée de la typologie lexicale synchronique et de l’étude diachronique du changement sémantique. Il vise à examiner plusieurs domaines sémantiques dont l’organisation à travers les langues doit encore être cartographiée en détail, sous l’angle du changement historique. Pour atteindre cet objectif, nous étudierons les variations du lexique entre différentes langues, faisant apparaître des configurations récurrentes. Nous nous concentrerons sur un nombre limité de domaines sémantiques (mouvement, impact et manipulation, cognition), en utilisant des bases de données lexicales existantes, et en en créant une spécifiquement pour cette recherche. Comprendre la dynamique de la typologie lexicale est essentiel non seulement pour expliquer la stabilité des universaux statistiques, mais plus largement pour éclairer l’un des problèmes les plus épineux de la linguistique historique : la reconstruction sémantique.



 


GL3 Associated motion and posture Patrick Caudal, Guillaume Jacques


Cette opération de recherche sera consacrée à la typologie de la posture associée et au mouvement associé, avec une emphase sur des typologies aréales dans différentes aires linguistiques (langues austronésiennes, australiennes, sino-tibétaines, Niger-Congo, en particulier). Posture associée et mouvement associé seront ici entendu dans le sens le plus large possible, i.e. comme allant de classes lexicales dédiées à des phénomènes spécifiquement grammaticaux – qu’ils soient liés à des particules, des clitiques, ou des affixes. Un intérêt tout particulier sera porté aux relations entre posture associée / mouvement associé et description des événements. Dans nombre de langues du monde, en effet, ces catégories sont liées par ex. à des systèmes de séries verbales, ou ont développé des rôles d’auxiliaires (notamment de temps ou d’aspect), etc.



 


GL4 Typologie des systèmes flexionnels à inflexion non canonique Enrique L. Palancar, Sebastian Fedden


Le but de cette opération est de créer une meilleure connaissance typologique de la complexité flexionnelle dans les langues du monde par l’étude des phénomènes flexionnels non canoniques sur des nouvelles données provenant de langues moins décrites et en adoptant de nouvelles approches de données provenant de systèmes bien connus. L’objectif consiste à combiner des approches typologiques, formelles et quantitatives aux systèmes flexionnels. Des sujets empiriques d’intérêt particulier sont la flexion non-concaténative, le continuum entre synthèse et périphrase et l’émergence de la flexion non-canonique, aussi comme l’émergence de manque de flexion (« uninflectedness »).



 


GL5 La morphosyntaxe dans le discours Katharina Haude, Tatiana Nikitina


À partir de corpus discursifs de langues généalogiquement et typologiquement distinctes, nous étudions les constructions grammaticales que les locuteurs utilisent spontanément pour décrire des événements – en particulier des événements impliquant deux ou plusieurs participants – dans un contexte plus large. Cela comprend l’analyse des changements de voix verbaux, la façon dont se réalize la référence aux participants à l’événement et l’ordre linéaire des éléments constitutifs de la phrase. De l’attention particulière sera accordée à des facteurs tels que l’animacité, la définitude ou la topicalité des référents du discours, ainsi qu’à l’emploi des catégories verbales (voix, aspect) utilisées pour diriger l’attention de l’interlocuteur.



 


GL6  Corpus de textes pour les langues mande Valentin Vydrin


Cette opération, qui a débuté dans la première phase du LABEX, atteint un stade de maturité. Au cours de la première étape, les principaux outils électroniques nécessaires pour le fonctionnement des corpus parallèles, corpus annotés syntaxiquement et corpus audio, ont été développés. Ceux-ci faciliteront, d’une part, l’expansion et l’amélioration des corpus de textes existants et, d’autre part, la céation rapide de corpus de textes dans d’autres langues mande et éventuellement de langues d’autres familles.

Au cours de la nouvelle phase, l’accent sera mis sur les aspects NLP du projet, en particulier : désambiguïsation automatique (statistique) ; regroupement automatique des polysémies (sur la base d’une analyse vectorielle) ; développement d’outils OCR pour les langues concernées. En outre, les premiers essais de reconnaissance vocale et de traduction automatique seront effectués.